5 провальных сцен из «Постучись в мою дверь в Москве»
Фото

Саша Чатикян | theGirl

На этой неделе выходят заключительные серии первого сезона «Постучись в мою дверь в Москве». Как ты помнишь, без скандалов на площадке не обошлось: совсем недавно стало известно о драке жены Никиты Волкова и Лианой Грибой на почве ревности. И конфликт так и не утих, недавно Елена написала о том, что у ее ребенка до сих пор травма после событий, которые произошли на вечеринке в декабре 2023 года. Ладно, опустим «грязные сплетни» и перейдем к делу. Сегодня я хочу поделиться с тобой своим списком сцен из адаптации турецкого сериала «Постучись в мою дверь», которые, как мне кажется, получились в разы хуже, чем в оригинальном проекте 🤓

Виной тому стала и сомнительная актерская игра, и дополнительные детали, которые добавили создатели ремейка, и «сухие» диалоги. В общем, тут есть над чем поразмыслить. и да, ты можешь быть со мной не согласна, а можешь составить свой собственный топ сцен, которые показались тебе неубедительными. Обязательно поделись ими в комментариях, нам будет интересно узнать твое мнение 👇

1. Сцена с обвинением Саши в воровстве

5 провальных сцен из «Постучись в мою дверь в Москве»
Фото

Кадр из сериала «Постучись в мою дверь в Москве»

Представь, что человек, к которому ты начинаешь проникаться чувствами, обвиняет тебя в том, чего ты не делала. Твоя реакция? Лично я бы едва сдерживала слезы, разозлилась и ушла бы куда подальше в бешенстве. Собственно, так поступила Эда из «Постучись в мою дверь». А вот Саша в «Постучись в мою дверь в Москве» вроде испытала те же эмоции, но, когда уходила, больше была похожа на человека, который мучается от головной боли, чем на обиженную девушку. И сваливать такую реакцию на русский менталитет было бы глупо: в пылу ссор наши девушки вообще ничем не уступают турчанкам. Так что можно было бы сместить более явный акцент на эмоции главной героини.

2. Та самая сцена в караоке

5 провальных сцен из «Постучись в мою дверь в Москве»
Фото

Кадр из сериала «Постучись в мою дверь в Москве»

Более поздняя сцена, но крайне важная для примирения героев в оригинальной версии «Постучись в мою дверь». Когда Эла стала гостьей Пырыл на ее празднике в караоке, нам успели показать просто вулкан страстей между главными героями. И да, без каких-то кривляний или ужимок, играли и Керем, и Ханде только взглядами. Никите Волкову и тут посыпались претензии, потому что актер буквально смотрел в одну точку с одним и тем же выражением лица. Хотя… Кто-то, напротив, восхитился профессионализмом актера и его умением передавать чувства глазами. Но я, видимо, слишком слепа, чтобы сказать об этом эпизоде то же самое.

Героиня Лианы Грибы тоже смотрела на своего экс-возлюбленного скорее с посылом: «Смотри, кого ты потерял», чем с той тоской и нежностью, которая была у Эды Йылдыз. Весь эпизод выстроен на пассивной агрессии героев друг к другу, которые как бы хотят быть вместе, но не могут из-за собственного упрямства и страха говорить правду.

3. Признание в любви (извините, но мимо)

5 провальных сцен из «Постучись в мою дверь в Москве»
Фото

Кадр из сериала «Постучись в мою дверь в Москве»

Как-то все не получилось, а так хотелось бы, чтобы этот эпизод выглядел пристойно. Но, увы и ах, до Турции мы не дотянули, хотя режиссер адаптации уверял, что Ханде Эрчел и Керем Бюрсин переигрывали, поэтому тоже смотрелись неестественно. Мое мнение такое: лучше уж переиграть, чем недоиграть, как в случае с нашей адаптацией. Вся эта романтическая линия выглядела притянутой за уши, так что ощущение радости от воссоединения герое «Постучись в мою дверь в Москве» я как-то не почувствовала, хотя именно такого эффекта и нужно было добиться.

5 провальных сцен из «Постучись в мою дверь в Москве»
Фото

Кадр из сериала «Постучись в мою дверь в Москве»

Даже те, кто положительно отнесся к адаптации, отметили, что признание получилось сухим и даже грубым (!), так что тронуть сердца и души аудитории создателям проекта им не удалось. Плюс ко всему, до этого момента никакого значимого потепления во взаимоотношениях персонажей мы не видели, поэтому и «любовная любовь» Саши и Сергея смотрелась до безумия ненатурально.

4. Сцена в кафе

5 провальных сцен из «Постучись в мою дверь в Москве»
Фото

Кадр из сериала «Постучись в мою дверь в Москве»

Помнишь момент сразу после того, как Сергей развернул Сашу по дороге к аэропорту? И да, у парочки началась пора тайных свиданий. Тот момент, когда они сидят в кафе и пьют чай, иначе как испанский стыд просто не охарактеризовать. Особенно реплика главного героя, который заботится, чтобы его дама сердца не обожгла губы. Сергей говорит, чтобы Саша пила аккуратнее, иначе как она будет его целовать? Честно говоря, меня это почему-то покоробило. Показалось, что еще немного, и наш герой-любовник скажет: «В душ и без меня?» 😅

5 провальных сцен из «Постучись в мою дверь в Москве»
Фото

Кадр из сериала «Постучись в мою дверь в Москве»

В оригинальном турецком сериале все выглядело как-то естественнее и мягче, а отрицательное влияние на этот эпизод в адаптации оказала не только формулировка, но и актерская игра. Многие отметили, что их не покидает ощущение, что они смотрят сценку на детском утреннике. Так что, простите, Лиана и Никита, но это была не самая лучшая сцена в вашем исполнении.

5. Сцена в кинотеатре

5 провальных сцен из «Постучись в мою дверь в Москве»
Фото

Кадр из сериала «Постучись в мою дверь в Москве»

В турецком сериале сцены с главными героями в кинотеатре получилась нежной и романтичной, потому что было видно сближение Эды и Серкана, после которого гарантированно будет болезненное расставание из-за правды о смерти родителей девушки. А у нас решили добавить в эпизод «огонька», что смотрелось безумно странно. Многие поклонники адаптации писали о том, что Никита Волков намного лучше справился с ролью «робота» и безэмоционального человека, однако его порыв наброситься на Сашу в кинотеатре выглядел по-настоящему нелепо и совершенно не вязался с его образом.

5 провальных сцен из «Постучись в мою дверь в Москве»
Фото

Кадр из сериала «Постучись в мою дверь в Москве»

Строгий «робот», которого так профессионально играет Никита, вдруг стал школьником в пубертате, который чуть не перевернул весь ряд кресел, рассыпал попкорн и почти «съел» свою девушку. Признаюсь честно, мне такое прочтение не понравилось. И да, я прекрасно понимаю, что в России можно позволить себе большую откровенность, чем в Турции, но тут это было ни к чему. Как минимум потому, что отношения главных героев — это, прежде всего, единение душ, а не просто физическое влечение. Но, видимо, создатели адаптации этого не поняли.