Кстати, по-английски мем (meme) произносится как «мим» (miːm). Наши друзья из онлайн-школы английского Skyeng выбрали несколько полезных мемов и разобрали их по косточкам.
Wonderwoman
У некоторых слов в английском куча значений, причем все они – совсем разные. Вот, например, слово Wonder означает «Чудо». Потому и Чудо-Женщина – это Wonder Woman. Но to wonder – это еще и глагол «Удивляться, интересоваться, любопытствовать». I wonder where I left my keys – интересно, где я оставила свои ключи. Знакомо, да? Все мы иногда Wonder Woman.
Otter space
Носители тоже ошибаются. Они вполне могут вместо outer space (открытый космос) написать otter space и получить «космос выдр». Ну а шутникам только дай волю, и вот выдра уже собирает запчасти для своего космического корабля!
S(he) be(lie)ve(d)
Если присмотреться к надписи, то легко понять, что в выражении She believed («Она верила») скрывается He lied («Он врал»). Из других модификаций мема есть еще фраза «S(he's) br(ok)en», в которой прячутся «She's broken» («Она разбита») и «He's ok» («Ему ок»).
Этому гениальному мему уже много лет, но время от времени он, как птица феникс, восстает из пепла. Например, весной на Reddit его постили с картинками грустных котов, изображая реакцию девочек-подростков на подобную игру слов.
Elon Mosque
С Илоном Маском постоянно что-нибудь происходит. То он пишет твиты, которые роняют акции Tesla, то постит странные картинки, то вообще начинает переписываться по-русски. Зимой предприниматель стал героем очередного мема. Пользователи переиначивали его имя, заменяя на похожие слова. Так они превратили Маска в Илона Моска (Mosque — мечеть), Илона Таска (Tusk – бивень) и Илона Даска (Dusk – закат). А еще они стали делать картинки и заменять лицами Маска слово, которое подставили вместо фамилии. Получилось смешно!
Неверный бойфренд
Distracted boyfriend – поистине великий мем. Недавно его переосмыслили и превратили в лингвистический. Рядом с парнем начали писать букву или слово, а возле девушек – возможные варианты продолжения. Вот, например, с одной стороны получается слово «свидание», а с другой – «депрессия» (тут все, конечно, зависит от ценностей).
Принц китов
Дональд Трамп – еще один постоянный поставщик мемов. Однажды он написал твит про свои встречи, упомянув в них принца Уэльского Чарльза. Вот только он ошибся и написал «принц китов» (Prince of Whales) вместо «принц Уэльский» (Prince of Wales). Естественно, в твиттере появилось много мемов про принца китов. В чем мораль? Стоит проверять свои сообщения на предмет ошибок. Особенно если ты президент.