Турецкий сериал «Далекий город» получился настолько качественным, что даже те, кто работал над оригинальным проектом «Аль Хайба», ремейком которого и стал этот сериал с Синем Унсал и Озаном Акбабой в главных ролях, отметили, что команде удалось превзойти оригинал. И это действительно похоже на правду, ведь многие сюжетные линии были изменены, а история начала разворачиваться по собственному пути.
Конечно, отличий между двумя проектами немало уже сейчас, и даже динамика развития отношений Альи с Джиханом в турецкой версии совершенно другая. Впрочем, как и характеры некоторых из персонажей, которых мы видим на экране. Специально для тебя я решила собрать отличия одного сериала от другого. Обещаю, это будет интересно!
1. В оригинале мать главного героя была не такой жестокой, как Садакат в «Далеком городе»
Первое, что сразу же отметили зрители, которые смотрели ливанский сериал или просто успели оценить хотя бы несколько серий первого сезона «Аль Хайбы». Турецкая версия матери главного героя получилась слишком деспотичной, в то время как в ливанском проекте она хоть и не была ангелом, но все-таки отнеслась к главной героине немного мягче. Удивляться тому, что в турецкой адаптации характер изменили, не стоит, ведь для дизи свойственен троп с «жестокой свекровью», так что все складывается довольно логично.
В «Аль Хайбе» мать Джабаля поначалу относилась к Алие достаточно жестко, но потом стала делиться с ней историями из своей молодости, говорить довольно мягко и даже давать советы. Пока у Альи из «Далекого города» и Садакат динамика явно не такая положительная, более того, хорошо, что две героини до сих пор друг друга не пристрелили (хотя шанс был, по крайней мере, у Садакат).
2. В «Аль Хайбе» Джабаль и Алия намного быстрее нашли общий язык
Пока Джихан и Алья из «Далекого города» медленно сближаются шаг за шагом, то и дело отдаляясь друг от друга, в оригинале все произошло оперативнее. В ливанском сериале главная героиня приняла свою «судьбу» и влюбилась в мужчину даже раньше, чем тот проникся теплыми чувствами к ней. Они сразу же начали спать в одной постели, часто говорили друг с другом без предъявления взаимных претензий, а на фактический «приказ» от свекрови подарить Джибалю ребенка главная героиня ливанского проекта отреагировала куда мягче.
3. В «Аль Хайбе» Алия вернулась из аэропорта сама, после чего провела ночь с Джабалем
Понятное дело, что в турецком сериале Алья тоже не улетела бы в Канаду, но в ливанском Джибаль не приехал в аэропорт за девушкой, а ее сын не увидел своего дядю из-за случайного стечения обстоятельств. В «Далеком городе» нам показали, что главная героиня колеблется и не может пройти паспортный контроль по какой-то неведомой причине, однако, в отличие от своей «предшественницы» из ливанского проекта, она не бросается в объятья Джихана, когда они приезжают домой, и не проводит с ним ночь.
Турецкая Алья более сдержанна в своих чувствах и пытается отрицать их до последнего, а ее ливанская версия просто принимает судьбу и готова разделить с «мужем» жизнь, пусть даже свадьба и стала вынужденной мерой. При этом, если смотреть серии из «Аль Хайбы» и сопоставлять их с «Далеким городом», становится очень заметно, что в турецком проекте Джихан привязан к Алье в разы сильнее, чем Джабаль в ливанском.
4. В конце первого сезона «Аль Хайбы» актриса, которая играла Алию, покинула проект
Но мы надеемся, что в турецкой версии нас не ждет такой же поворот. Актриса, сыгравшая Алию в «Аль Хайбе», призналась, что решила уйти из сериала, потому что это был мужской проект для мужчин, и ее персонаж выполнял роль какого-то статиста. Турецкий проект уже сейчас показывает и доказывает, что такая история точно не ждет героиню Синем Унсал. Более того, пока что именно она может считаться центральной фигурой в динамично развивающемся сюжете, потому что дизи в основном снимают для женщин, которые считаются целевой аудиторией всех проектов.
5. В «Аль Хайбе» упор делался на мафиозные разборки, а в «Далеком городе» — на семейную драму
Я успела мельком просмотреть все серии первого сезона «Аль Хайбы», и 85% сцен в них состоит из стрельбы, жестоких выяснений отношений и мужчин в бронежилетах с автоматами. «Далекий город» выглядит иначе, потому что на протяжении серии по 2,5 часа нам показывают драму в личной жизни каждого из персонажей, а сценарий больше сконцентрирован на невозможных историях любви, вражде в расколовшейся семье и кровной мести, но никак не на нелегальном бизнесе и трудностях, с которыми сталкивается главный герой.
Быть может, именно по этой причине «Далекий город» кажется поклонникам в разы динамичнее и «живее», ведь в центре внимания — человеческие судьбы и чувства, а не бездушный заработок денег в достаточно мрачных локациях.
6. В «Аль Хайбе» нет такого музыкального оформления, как в «Далеком городе»
Конечно, музыка в турецкой версии ливанского сериала играет особую роль и влияет на восприятие ключевых сцен аудиторией. В оригинальном проекте все какое-то безмолвное, в то время как в адаптации мелодии, написанные специально для проекта, становятся еще одним «действующим лицом», добавляют динамики и даже драмы в ключевые сцены, а еще помогают понять, что именно чувствуют персонажи в тот или иной момент.
Так что если ты думаешь смотреть «Аль Хайбу» параллельно с «Далеким городом», пока мы ждем выхода новых эпизодов, боюсь, что ливанский сериал может тебя серьезно разочаровать.
7. В «Аль Хайбе» Джабаль не был обязан жениться на Алье по завещанию покойного брата
И это самое существенное отличие двух сериалов друг от друга. В ливанском проекте главные герои поженились потому, что в мусульманским странах мужчины часто женятся на овдовевших женах своих братьев (эту же ситуацию мы увидели в «Клюквенном щербете»), а в турецкой версии решили добавить драмы, сделав брак частью завещания, которое Боран оставил своей семье.