Многие поклонники корейской культуры уже видели в дорамах и шоу с айдолами, что в этой стране к национальной кухне относятся очень серьезно. Количество не только популярного стрит-фуда, но и традиционных блюд впечатляет всех туристов, поэтому выбрать из огромного списка желаний всегда очень сложно (а понять логику выбора иногда еще тяжелее).
Чтобы посмотреть на это с точки зрения самих корейцев, давайте разберемся, за выбором каких блюд стоит особый смысл и долгая история. Например, первым в день рождения едят вовсе не торт, а в дождь хочется мучного, но совсем не пирогов. Почему так — спросим «Поиск с Нейро» 👇🏻
В день рождения: миёккук — суп с водорослями
Начнем с того, что многие наверняка часто видели в дорамах. Миёккук (кор. 미역국) — это суп из морских водорослей, который мамы едят сразу после родов для восстановления сил. Также его готовят детям на день рождения, демонстрируя свою любовь и желая им удачи во всех делах. Конечно, сейчас его можно купить или приготовить самому, но всегда приятно, когда в особенный день это блюдо готовят именно члены семьи для именинника.
Традиционно помимо водорослей туда также добавляют говядину, но по желанию ее можно заменить на рыбу или морские ушки (их в Южной Корее особенно любят). Поэтому день рождения у корейцев обязательно начинается с завтрака с миёккуком. А вечером уже можно и торт!
На Соллаль: ттоккук — суп с рисовыми клецками
Пока мы в ожидании нашего Нового года, в Южной Корее есть Соллаль — корейский Новый год, который приходится на первый день первого месяца по лунному календарю. Обычно этот период все стараются провести с семьей и обязательно готовят ттоккук (кор. 떡국).
Считается, что традиционный суп с круглыми белыми рисовыми клецками символизирует яркий и удачливый год, а также продлевает жизнь. До 2023 года также считалось, что ттоккук обязательно нужно съесть, чтобы повзрослеть на год. Раньше по системе «корейского возраста» малышам засчитывался год уже на момент рождения, а также в первый день нового года к нему прибавляется еще один. Теперь же этого обычая нет, а вот традиция есть ттоккук осталась.
На Чхусок: сонпхён — красочные пирожки из рисовой муки
Продолжая тему корейских праздников, нельзя не упомянуть Чхусок. Главный осенний праздник, который отмечается пятнадцатого числа восьмого месяца по лунному календарю (выпадает на сентябрь или начало октября). Корейский аналог Дня благодарения, как его еще называют, тоже празднуется в кругу семьи, и особым ритуалом считается совместное приготовление сонпхёна.
Сонпхён (кор. 송편) — это пирожки из ттока, клейкого риса, с начинкой. Чаще всего тесто окрашивают в естественные цвета природы с помощью корицы, полыни, фруктового сока и других специй. Для начинки корейцы выбирают красную фасоль, мед, орехи или тростниковый сахар. Пирожки делают в форме полумесяцев, а во время лепки загадывают желание и крепко запечатывают его с начинкой. Также считается, что чем красивее получится сонпхён, тем прекраснее будет дочка. Готовят их на пару и после выкладывают на сосновые иголки, из-за чего у пирожков появляется особенный хвойный аромат.
На Тонджи: патчук — каша из красной фасоли
Тонджи — день зимнего солнцестояния с самой длинной ночью в году, а еще его называют малым Новым годом. В этот день корейцы едят патчук (кор. 팥죽) — кашу из красной фасоли с рисовыми шариками (да, ттока в корейских блюдах много не бывает!). Раньше люди верили, что своим ярким цветом она отгоняет злых духов и приносит удачу.
Также рисовых шариков (сэальсим) в кашу добавляли ровно столько, сколько исполнилось лет, потому что когда-то корейцы становились старше именно в Тонджи (по аналогии с Соллалем). Любителям сладкой фасоли или каш на завтрак точно стоит хотя бы раз попробовать это блюдо.
В дождь: паджон — блинчики с зеленым луком
Так сложилось, что как только за окном есть намек на первые тучки и дождь, у корейцев сразу же появляется желание съесть особенный блинчик. Паджон (кор. 파전) буквально переводится как блинчик с зеленым луком. Готовится он быстро и просто: к тесту добавляется крупно нарезанный зеленый лук, после чего до золотистой корочки все обжаривается на сковороде. В итоге большой блин делят на части, как пиццу, и едят палочками.
Есть две теории о том, почему корейцы готовят в дождь именно паджон. Одна говорит о том, что звук раскаленного масла при жарке напоминает стук дождя об окна. Вторая же более рациональная: холодная погода может снизить уровень сахара в крови, а мучное идеально подходит для того, чтобы быстро привести его в норму. Какая бы ни была истинная причина, рецепт очень близок нашей кухне и точно подойдет для нашей суровой погоды.
В жару: самгетхан — куриный суп с женьшенем
Летом, когда очень жарко, мы чаще переключаемся на холодные блюда — вместо борща выбираем окрошку, а теплым из духовки пирогам предпочитаем мороженое. В Корее все так же по десертам и напиткам (про айс-американо и говорить нечего), а вот самым лучшим супом в жару считается самгетхан (кор. 삼계탕).
Рецепты самгетхана отличаются, но одно всегда неизменно — в питательный бульон с женьшенем кладут целую курицу на порцию! Иногда ее фаршируют рисом, женьшенем, корнем астрагала, финиками, чесноком и другими ингредиентами на выбор, а бывает, что всю смесь варят отдельно и подают рядом с супом как гарнир.