Слышала про коммуникативную неудачу? Это то, что с тобой случается, когда ты рассказываешь бабуле про новые мемы и про то, как ты там во всю тверкала в актовом зале, а учительница пришла и такая: «WTF?». Бабушка сидит и радостно улыбается, думая при этом, что в тебя вселился демон. Как избежать непонимания? Придется объяснить любимой бабуле значения всех этих слов и еще многих других.
Лингвисты-энтузиасты из Merriam-Webster Dictionary подумали, что такие проблемы нужно решать на глобальном уровне и добавили в свой словарь все те слова, без которых ты уже не представляешь свою жизнь. Так что когда его переведут на русский язык, ты сможешь подарить его своей бабуле на юбилей.
Радуйся, все «что это вообще за слова такие?!» получили официальный статус слов. Скоро и сочинения так будем по литературе писать. «Анна Каренина бросилась под поезд. WTF?» и удивленный эмодзи в конце. И сразу всем все понятно.
Итак, вот слова, которые недавно были добавлены в Merriam-Webster Dictionary:
- Meme (рус. яз. «мем»): 1. Идея, поведение или стиль, который распространяется между людьми в определенной культуре.
- 2. Это привлекающий внимание объект (такой, как изображение или видео), или их группа, который быстро распространяется в интернете, особенно в соцсетях.
- Emoji (рус. яз. «эмодзи») – это маленькое изображение, символ или иконка, добавляемая в текст сообщения в электронных коммуникациях (смс, e-mail или соцсетях), чтобы выразить отношение автора, сделать сообщение живым без слов.
- Photobomb (рус. яз. «фотобомбить») – появляться на фотографии в момент, когда ее делают, в виде шутки или прикола.
- Twerk (рус. яз. «тверк») – танец, во время которого трясутся бедра или попа.
- What the fuck (WTF) – «Что за черт?»
Создатели словаря не собираются останавливаться на этом. Они считают, что язык – живой организм и должен развиваться. А мы только за, и «вангуем», что скоро в словаре появятся новые слова. Кстати, а что насчет «ванговать»? И «гуглить», конечно же!