23 мая в кинотеатрах выходит адаптация диснеевского мультика «Аладдин» – на этот раз нас ждет полный метр. Мы с нашим младшим редактором Дашей уже заценили новую картину и сейчас без спойлеров расскажем тебе, что в ней было классного, а где режиссеры и сценаристы немного не дотянули. В целом, фильм получился отличным, но без минусов, конечно, не обошлось. Как позитивист и трепетный любитель всего, что связано с Дисней, я расскажу про положительные моменты, а Даша и ее внутренний кинокритик потом добавят к ним четыре ложки дегтя :)
Визуальные эффекты
Эффекты, созданные на стадии пост-продакшн, действительно поражают воображение, особенно, если смотришь фильм в 3D. С первой же сцены ты будто перемещаешься из зрительного зала в жаркую Аграбу, пролетаешь на ковре-самолете по ночному звездному небу и мягко приземляешься на еще теплый песок в пустыне. Сцены с Джином – одни из самых лучших не только потому, что его роль исполняет Уилл Смит, но и благодаря работе с компьютерной графикой.
Супер-реалистичности, конечно, ждать не нужно, но для диснеевской сказки просто 10/10.
Добро, семья, любовь
То, за что я особенно люблю все эти истории – чудесные добрые посылы, которые скрываются за диалогами и действиями персонажей. Это те самые простые истины, о которых мы склонны забывать. Но такие фильмы невольно напоминают об этом, совершенно ненавязчиво, как бы между строк. Тема семьи – одна из центральных в фильме, причем здесь она раскрывается шире, чем в мультике. В прологе мы знакомимся с, пожалуй, самой неожиданной семейкой и возвращаемся к ней же в финале. Получается такая классная кольцевая композиция, которая обобщает все, о чем герои говорили на протяжении этих двух часов и дает возможность зрителям пустить пару слез счастья :)
Для любителей мюзиклов
Если ты уже примерно 50 раз пересмотрела «Mamma Mia!», обожаешь «Красавицу и Чудовище» с Эммой Уотсон или любой другой фильм-мюзикл, то «Аладдин» вряд ли тебя разочарует. Создатели умудрились не только не испортить классные мелодии из оригинального мультика, но и добавить в них новых красок. Музыкальные номера в целом получились зачетными. Костюмеры постарались передать колорит с помощью местных нарядов, вышло ярко и очень свежо, особенно, когда это буйство красок мелькало на фоне всех танцевальных изысков.
Актерская игра
Несмотря на откровенный пафос, проскальзывающий в диалогах, наблюдать за взаимодействиями и беседами персонажей все равно было очень приятно. Наоми Скотт и Мена Массуд идеально вписались в роли влюбленных Жасмин и Аладдина, харизматичный Марван Кензари был очень правдоподобен в роли злодея Джафара, а Уилл Смит в роли Джина и Насим Педрад в роли служанки Далии – это вообще отдельная любовь. Поэтому надо отдать должное кастинг-директорам, которые явно потрудились на славу!
А теперь перейдем к минусам. Недостатки, которые я перечислю, – это маленькие капельки дегтя в огромном чане с медом. Когда компания переснимает мультфильм в игровое кино, есть риск «недокрутить» смешливое и дурашливое настроение оригинала.
Это синдром утенка: мы сравниваем с тем, что было раньше, потому что склонны идеализировать то, что видели первым.
Я посмотрела оригинального «Аладдина» в зрелом возрасте, потому моя любовь к мультику не связана с ностальгией. При всем уважении к оригиналу, новая экранизация – это один из ярчайших фильмов года. Честно говоря, недостатки я перечисляю потому, что люди читают рецензии не ради позитивных оценок, а чтобы узнать, в чем же фильм провалился. Увы, но тут этого нет: я искренне рекомендую сходить тебе в кино, особенно в 3D. Но, чтобы удовлетворить внутреннего критика, я наскребла для тебя парочку недочетов.
Нереалистичная картинка
Считается, что мультфильмы и фильмы для детей должны быть красочными и без единого намека на суровый реальный мир. И это оправдано, если на экране – воображаемое место или фантастическое существо. Но мне сложно принять отсутствие внутренних законов физики даже в фэнтези-картине. Аладдин вовсю занимается паркуром по стенам и заборам Аграбы, летит сквозь людные рынки и падает с крыш сильнее, чем рейтинг «Игры престолов» после финального эпизода. При этом его рубашка остается белоснежной, как в рекламе стирального порошка, на штанах ни зацепочки, а феска устойчиво остается на голове.
Та же магия происходит с Жасмин: ее укладка и макияж выстояли и стремительный полет на ковре-самолете через пустыню, и плач, и танцы. Либо дайте мне контакты ее личного стилиста, либо признайте, что картинка получилась слишком идеальной.
Нет того самого «папы Жасмин»
Если ты смотрела оригинальный мультик, ты помнишь: наивней и добродушней старичка, чем Султан, придумать сложно. Маленький и бородатый, весь в золоте – ну просто гномик-Киркоров! Он светится от радости, когда в его столицу вторгается толпа людей во главе с Аладдином и Джином, коллекционирует различные диковинки и по-отечески хмурит брови, когда Жасмин отвергает женихов.
В адаптации же Султан – это просто султан. Это правитель пенсионного возраста, который волнуется, как бы его страну не завоевали. Опять же, в игровой версии он выглядел очень органично: странно ожидать от почтенного мужчины с бородой, что он будет хлопать в ладошки при виде обезьянок.
Но мне очень не хватало по-детски искреннего старичка, которого не то, что посохом заколдовать – конфеткой приманить можно.
Персонажи животных
В новой экранизации как попугай Яго, так и тигр Раджа потеряли людские качества. Они больше не злятся, не радуются, не капризничают и не флиртуют. Как бы не продвигались технологии, вряд ли когда-то CGI добьется живости звериного лица настолько, чтобы это смотрелось комично, а не страшно. Животные в фильме слишком похожи на настоящих – и на это можно смотреть по-разному. С одной стороны, дети на сеансе будут видеть не абстрактные пятна, из которых периодически выходят шутки, а настоящих зверей. Тигр рычит, а не кокетничает, а попугай не улыбается – у него же клювик! Этот подход, призванный воспитать сострадание и уважение к настоящим животным у юных зрителей, может в будущем уберечь фауну от эксплуатации.
Но в мурчащем Радже и хитром Яго из мультика была доля очарования. Их гримасы и реакция на происходящее погружало в ту самую сказку, где у животных есть чувства и мысли, а люди общаются с ними на равных.
Впрочем, такие отношения есть у Аладдина и Абу – возможно, Дисней убирает антропоморфных персонажей, но не до конца.
Жасмин
Я всеми руками и ногами за то, чтобы в кино показывали классных женских персонажей. Сильных, слабых, умных, дурашливых – любых, но с историей. Здорово, что мы пересматриваем старые истории и изменяем поведение героев согласно веянию времени.
Однако принцесса пытается стать (не могу сказать, кем, ибо спойлер), потому что что? Из-за происхождения? К примеру, Аладдин – вор, и мы видим, как он крадет все подряд. Джафар – колдун, и на экране он шаманит грозу и облака. Что делает Жасмин, чтобы доказать, что она достойна стать тем, кем она хочет стать? Ее персонаж – смелая и честная девушка, которая не боится сбегать из дома, перечить отцу и идти против магии. Ее пытались показать как очень начитанную и образованную принцессу, но увы, на этого не хватило экранного времени. Жасмин – одна из самых крутых женщин в Диснее. Думаю, режиссер мог бы уделить чуть больше минут, чтобы показать, что она не только танцует хорошо, но и влияет на простой народ.