Турецкий язык вошел в нашу жизнь вместе с появлением огромного количества сериалов из солнечной страны. И да, конечно, можно дожидаться перевода, но что если выучить турецкий и смотреть все в оригинале? 🤔 Будет непросто, однако начать можно с малого. Многие фразы в ромкомах повторяются из раза в раз, так что их точно стоит запомнить. А список с такими выражениями уже готов, так что начинаем учиться вместе с «Постучись в мою дверь» 😉
Что?
на турецком: Ne? [Нэ]
Простое и лаконичное «нэ» станет отличной заменой вопросу «что?» 😅 Скорее всего, после просмотра это словечко и так прицепилось к тебе, а теперь ты знаешь его значение. Можно смело использовать в повседневной жизни (и никто тебя не поймет).
Не за что
на турецком: Rica ederim [риджа эдэрим]
Если тебе хочется разнообразить гипотетический отпуск в Турции летом, то стоит запомнить всякие полезные словечки. Зачем использовать английский язык, когда можно сказать «пожалуйста» по-турецки? 😉
Я понял(а), понятно
на турецком: Anladım [анладым]
Тоже довольно полезная фраза, которую ты частенько можешь услышать в турецких сериалах. Если в общении с сотрудником отеля ты скажешь это в ответ на его попытки объяснить что-то, то точно расположишь его к себе 💕
Приятного аппетита
на турецком: Afiyet olsun [афиет олсун]
Ну а если ты решишься когда-то пойти на свидание с турком, то обязательно запомни, как сказать «приятного аппетита» на турецком! Элементарная вежливость + знание турецкого языка точно станут огромным шагом на пути к покорению его сердечка 🥰
Нет
на турецком: Hayır [хаир]
Если ты еще не научилась говорить «нет» в ответ на всякие сомнительные предложения, то самое время попробовать сделать это на турецком. Вдруг вместе со знанием этого языка у тебя появится уверенность в себе как у Эды Йылдыз? 😎
Прекрасно, отлично
на турецком: Güzel [гюзэль]
Милое и приятное слово, с помощью которого можно сделать комплимент кому-то крайне симпатичному или же по достоинству оценить чей-то образ. Полезно и просто 😌
Прости(те), извини(те)
на турецком: Pardon [пардон]
Без извинений никуда! В турецком языке это простое и короткое слово, запомнить которое будет нетрудно. Так что повторяй за Серканом Болатом, а потом применяй в реальной жизни 🤓
Я знаю
на турецком: Biliyorum [билиёрум]
Расхожая фраза из турецких сериалов, которая явно может пригодится. Даже завидую тем, кто изучает турецкий в университете. Материалом для практики может стать любой ромком 😋
Невозможно, нельзя
на турецком: Olmaz [олмаз]
Если ты уже научилась говорить «нет», то будет полезно практиковать слово «нельзя». Если повторишь его с интонацией главной героини, то тебе гарантированно поверят. Проверено на себе 😅
Как дела? Что нового?
на турецком: Ne haber? [нэ абэр]
И последняя фраза в нашем списке. Думаю, что без этого вопроса в общении никак не обойтись. Как раз сможешь начать светскую беседу, а если продолжишь учить турецкий язык, то сможешь и закончить ее 😉