¿Qué tal? Справилась с заданиями из прошлого урока? Получилось потренировать произношение? Мы уверены, что да, ты молодец! А мы продолжаем познавать азы испанского, и на повестке дня личные местоимения (pronombres personales).

Источник
Pinterest

В испанском личных местоимений больше, чем в русском: есть целых 4 местоимения женского рода и еще 4 местоимения на одно наше «вы» (зато нет местоимения среднего рода). Но не пугайся, сейчас мы все разберем.

Итак, в испанском 3 лица и 2 числа (единственное и множественное), как в русском. Сразу подчеркнем очень важный момент: в испанском личные местоимения зачастую опускаются, потому что по форме глаголов и так понятно, про кого идет речь. Например, вместо Yo voy a la escuela cada día (Я хожу в школу каждый день) скажут просто Voy a la escuela cada día. Или вместо ¿ hablas español? (Ты говоришь по-испански?) скажут ¿Hablas español?

Источник
We Heart It

Мы внимательно посмотрели несколько серий сериала «Элита», но нашли примеры не для всех местоимений именно по этой причине. Тем не менее, самые употребимые нам найти удалось.

Начнем с единственного числа:

  • yo [йо] — я  

Yo de bailar sí, pero de posar no tengo ni idea. (перевод: Танцевать я могу, а как позировать — без понятия).

  • tú [ту] — ты

¿Tú lo haces? (перевод: А ты это делаешь?)

  • él [эль] — он

¿A él o a mí desde que él está aquí? (перевод: Как дела у него или у меня с тех пор, как он здесь?)

  • ella [эйа] — она

Ve y dile que quieres trabajar con ella. (перевод: Иди и скажи ей, что хочешь работать с ней)

usted [устэд] — вы 

Вежливое обращение к одному человеку — учителю, начальнику или просто незнакомцу. Так Надя обратится к директору школы, например.

Creo que Ud. es un hombre de integridad. (перевод: Я думаю, что вы — человек слова)

Теперь множественное число:

  • nosotros [носóтрос] — мы 

Мы только мальчики или мальчики и девочки.

Nosotros no. (перевод: Мы нет).

  • nosotras [носóтрас] — мы 

Только девочки. Например, Карла и Лу про себя скажут nosotras.

A nosotras nos gusta mucho bailar. (перевод: Нам очень нравится танцевать)

  • vosotros [босóтрос] — вы 

Только мальчики или мальчики и девочки.

No puedo dejar que os pase nada a vosotros. (перевод: Я не могу допустить, чтобы что-то с вами случилось. — здесь Нано говорит про Самуэля и маму.)

  • vosotras [босóтрас] — вы 

Только девочки. Например, если Кристиан обратится к Марине и Наде, он скажет vosotras.

Gracias a vosotras por la ayuda con mis deberes. (перевод: Спасибо вам за помощь с домашкой)

Важно! На vosotros/as ты будешь обращаться к группе друзей, близких, знакомых — это неформальное обращение.

  • ellos [э́йос] — они 

Только мальчики или мальчики и девочки.

Se los doy a ellos. (перевод: Передам их им.)

  • ellas [э́йас] — они 

Только девочки. Так Гусман скажет про Карлу и Лу.

Ellas son las chicas más guapas en nuestra clase. (перевод: Они — самые красивые девчонки в нашем классе)

  • ustedes [устэ́дес] — вы 

Вежливое обращение к группе лиц — учителям, начальникам, незнакомцам, старшим. Так Самуэль обратится, например, к родителям Нади или Марины.

Me gustaría mucho ir a cenar con Uds. (перевод: Мне бы очень хотелось поужинать с вами)

Для удобства сохрани себе табличку:

Зажигательный испанский: урок 2 — изучаем личные местоимения

Запомни местоимения, они нам пригодятся на следующих уроках, чтобы разобрать спряжение глаголов.

Источник
giphy

А теперь небольшое задание: какое местоимение ты употребишь в следующих случаях?

  1. Рассказывая подруге про своего парня?

  2. Жалуясь родителям на подруг?

  3. Обращаясь к пожилой соседке?

  4. Играя со своей собакой?

  5. Обращаясь к маме и бабушке?

  6. Рассказывая папе про твои приключения с друзьями?

А вот и правильные ответы:

  1. él

  2. ellas

  3. usted

  4. vosotras

  5. nosotros