J-Hope из BTS озадачил фанатов предполагаемым следом от поцелуя на шее | Источник: theGirl
Фото

theGirl

Во время недавнего прямого эфира с фанатами участник BTS Джей-Хоуп привлек внимание общественности, откровенно отреагировав на слухи о якобы «засосе» на его шее. Момент быстро разошелся по соцсетям и стал вирусным, вызвав бурное обсуждение среди поклонников и нетизенов.

Прямой эфир был приурочен к дню рождения артиста. В честь этого события Джей-Хоуп решил пообщаться с фанатами в неформальной обстановке, отвечая на вопросы и делясь своим настроением. Атмосфера трансляции была легкой и дружелюбной — до тех пор, пока один из зрителей не задал вопрос, который мгновенно привлек всеобщее внимание.

В одном из фрагментов эфира фанат поинтересовался, не является ли отметина на шее айдола поцелуем или засосом. В корейском языке выражение «след от поцелуя» чаще используется именно в значении «засос», а не в невинном романтическом контексте, что и стало причиной недоразумения.

Хосок, услышав вопрос, искренне удивился и с любопытством уточнил, о чем именно идет речь. Он попытался рассмотреть, что именно заметили фанаты. Осознав, какую отметину имеют в виду зрители, артист спокойно и с улыбкой объяснил ситуацию. По его словам, это была обычная аллергическая реакция, а покраснение появилось из-за того, что он чесал кожу.

Такой ответ вызвал у фанатов бурную реакцию. Многие нашли ситуацию крайне забавной, а поведение Джей-Хоупа — естественным и честным. В социальных сетях начали распространяться комментарии с реакциями зрителей, подчеркивающие, насколько непринужденно и открыто он отнесся к слухам.

  • «Ребят, похоже, он честен»;

  • «Я ничего не вижу, где вы все увидели след от поцелуя?»;

  • «Все в порядке, мы его не осуждаем»;

  • «В его голосе звучит отвращение от мысли о поцелуе».

Источник: BIGHIT MUSIC
Фото

BIGHIT MUSIC

Некоторые нетизены также вступили в обсуждение перевода его слов. Часть нетизенов утверждала, что произошла ошибка перевода и что Джей-Хоуп якобы говорил о «царапине».

Однако знатоки корейского языка пояснили, что слово, обозначающее «царапину», произносится иначе и обычно используется в отношении предметов — например, автомобиля, зеркала, очков или экрана телефона, а не человеческой кожи. Поэтому версия об аллергии показалась большинству наиболее логичной.

В итоге ситуация не переросла в скандал, а скорее показала искренность и чувства юмора артиста. Многие фанаты отметили, что именно такие моменты делают Джей-Хоупа еще более близким и понятным для аудитории.