Мы уже рассказывали тебе о том, что более 30 слов корейского языка были включены в Оксфордский словарь ✨ Но в этой статье я расскажу тебе о тех словах и выражениях, которые популярны в повседневных диалогах корейцев, а также в дорамах и даже тиктоках! Сохраняй себе в заметки, чтобы не забыть 🙃
안녕하세요 [анньён-хасэйо]
Здравствуйте!
Нейтральное приветствие, которое можно использовать в любом случае. Его-то ты точно должна была слышать. Между близкими друзьями «안녕하세요» может упрощаться и звучать как «안녕», то есть «привет»! ✨
사랑해 [саран-хэ]
Я люблю тебя!
Сразу после приветствия говорить такое не советую, но в особых случаях это выражение тебе точно пригодится 🥰 Так можно признаться парню или другому близкому человеку. Поверь, тебя точно поймут 😉
가지마 [каджи-ма]
Не уходи!
Вот ты общаешься с человеком, а он кидает обидку и собирается уходить. Это слово может помочь тебе остановить его и попробовать объяснится. Особенно советую протянуть последний слог, так будет звучать убедительней 🤗
언니/오빠/누나/형 [онни/оппа/нуна/хён]
Старшая сестра (ж. к ж.), старший брат (ж. к м.), старшая сестра (м. к ж.), старший брат (м. к м.)
Без паники, сейчас все поясню. Обращения в корейском языке зависят от пола собеседника и его возраста. Слово «онни» ты можешь использовать как девушка в отношении девушки, которая старше тебя. Словом «оппа» обращаются девушки к парням, которые старше их. Парни к девчонкам постарше обращаются словом «нуна», а парни к парням взрослее используют слово «хён». Вот и все!
약속해 [яксокхэ]
Обещаю!
Лучшее слово для того, чтобы пообещать близкому человеку что-то очень важное. Поиграй с интонацией, она может быть игривой, может быть печальной или чувственной. Тут уже все зависит от тебя 😉
좋아해 [чоахэ] или 좋아해요 [чоахэйо]
Ты мне нравишься 🥰
Если в любви ты признаваться не готова, но вот симпатию выразить хочешь, то это идеальное выражение для такого случая. Первый вариант можно использовать, если ты знаешь человека лично и хорошо, а второй нужен для признания тому, с кем ты еще не очень знакома или если он старше тебя по возрасту.
배고파? [пэгопха?]
Кушать хочешь?
Вообще must-have, если ты хочешь показать свою заботу о человеке и его здоровья. Также этим словом можно намекнуть на то, что ты не прочь перекусить вместе 👌
행복해 [хэнбокхэ]
Я счастлив(а)!
Лучшее слово для того, чтобы выразить свои самые положительные эмоции 🌟
보고싶어 [пого-щипо]
Я скучаю по тебе
Если ты давно не виделась с подругой или парнем, то так ты сможешь показать им, как сильно соскучилась 😉 Ну, или поздороваться с любимой кроваткой после сложного дня 😂
잘자 [чаль-чжа]
Спокойной ночи!
Тут все понятно. Использовать можно при обращению к кому угодно, чтобы пожелать ему или ей хороших снов!
결혼해줘 [Кёль-хон-хэ-чво]
Ты выйдешь за меня?
О, это точно слышала каждая счастливая девушка, а если ты когда-нибудь получишь такое предложение, то точно все поймешь правильно 🥰 Слишком романтично!
미안해 [Миан-хэ]
Прости…
Все-таки накосячила и хочешь мило попросить прощения? Идеальное слово для подобных случаев. Есть и более вежливая форма — 미안해요 [миан-хэ-йо], что переводится как «извините». Так можно экскьюзнуться, если ты кого-то случайно толкнула на улице.
가자 [Ка-чжа]
Пойдем!
В таком формате слово можно сказать почти кому угодно. Если добавишь немного возмущения или нетерпения, то будешь звучать как герой дорамы 😊
힘내 [Хим-нэ]
Улыбнись!
Этим словом ты можешь поддержать человека в трудную минуту. Иногда корейцы просто говорят «smile», как на английском, но хорошо иметь ввиду оба варианта!
정말? [чин-джа?]
Правда/да ладно?
Этим словом ты можешь выразить все свое удивление той или иной ситуацией. Одно из самых популярных выражений в дорамах.
네/아니요/아마도 [дэ/анийо/амадо]
Да/Нет/Может быть
Тут все понятно, но есть важный момент: тебе будет сложно разобрать, как корейцы говорят слово «네» (да). Вроде бы в начале «д», но буква ㄴв корейском означает звук «н». Иностранцу правильней говорить все-таки «нэ», но тут уже как у тебя получится 😊