Пока художники пытаются найти управу на слишком талантливые нейросети, последние продолжают радовать рядовых пользователей альтернативными версиями любимых вселенных. На этот раз перерождение случилось у советского мультфильма «Простоквашино»: пользователь соцсетей Dobrokotov создал видео, в котором знакомые всем герои получили ремейк в стиле ситкома 80-х.
У американского «Простоквашино» даже своя локализация появилась: автор видео добавил соответствующий саундтрек и перевел имена героев. почтальон Печкин стал Postman Stovens (от английского «oven» — печка/плита), а дядя Федор — Uncle Freddie. Шарик — Bally («ball»), а Матроскин — Sailors («sailor»). Smart 😉
Слишком круто! А вы такое продаете или только показываете?